top of page
Writer's pictureInclusivity Insititute

Language Barriers in Housing

Written by: Romain Williams and Aissatou Falls


In the GTA, finding a home should be a welcoming experience. Unfortunately, for many, language barriers turn this process into a frustrating and often discouraging journey. Imagine trying to secure a place to live, but every conversation feels like hitting a wall. This isn't just a small hurdle; it's a serious issue that needs our attention.


Individuals who struggle with language find themselves lost when negotiating rental agreements, understanding housing policies, or simply talking to landlords. This leads to missed opportunities, misunderstandings, and even discrimination. It's not just about speaking a different language well—it's about a system that fails to recognize and respect the rich linguistic diversity of our city.


Imagine someone leaving a house viewing not because the property wasn’t suitable, but because effective communication with the landlord proved impossible. Such stories highlight a resilience that shouldn’t be necessary. We must shift our perspective—seeing language not as a barrier but as a vital connection. Advocacy for a housing market that celebrates linguistic diversity becomes paramount. Every voice deserves to be understood, and every individual should find a home within a community that respects their language.


Real Stories of Struggle

All around the GTA, there are countless stories highlighting the struggle of finding housing when language is an issue. These aren't just stories—they are real-life experiences of people trying to find a home while dealing with language challenges. According to recent studies, approximately 40% of individuals in the GTA face language barriers when it comes to accessing suitable housing. This means that a significant portion of the population is at a disadvantage, struggling to find safe and affordable housing due to linguistic challenges .

Think about the single mother who keeps getting rejected, not because of her financial situation but because of her accent. Or the young professional whose emails for housing go unanswered due to language misunderstandings. Families searching for stability often face closed doors and language-based harassment. These voices deserve to be heard. Their struggles show a big problem in our housing approach—a failure to embrace the linguistic diversity of the GTA.


Sharing these stories helps challenge the status quo. It's about understanding, empathy, and taking action. These narratives aren't just anecdotes; they're a call for change. We need to recognize the strength in linguistic diversity and the right of everyone to find a home.


How can we navigate this maze? 

GTA’s  housing market is complex and competitive. For those fluent in the dominant language, the challenges are tough but manageable. But for those with language barriers, this complexity feels like an impossible maze. Every misunderstood word is a missed opportunity, and every miscommunication takes them further away from finding a home.


a real estate women dressed in red discussing housing terms with potential homeowners, a couple one man and one women dressed in plaid
real estate agent discussing terms with potential homeowners

It's not just about high demand and prices; it's about the complicated legal language in rental agreements, tenant rights, and housing policies. For those facing language barriers, this complexity leads to exploitation, being overlooked by landlords, and, sadly, homelessness. This isn't a story of despair but a call to action. We need a housing market that values inclusivity and understanding. We must transform the GTA's housing market to ensure everyone, regardless of language, can find a home.


Efforts Towards Inclusivity

In the GTA, many advocates are working hard to break down the language barriers in housing. Organizations and individuals are offering language interpretation services and pushing for policies that include linguistic diversity in housing. Their efforts aren't just about translating documents but about transforming the housing system to ensure every voice is heard.


These initiatives give hope and show a neglected path forward. By creating programs for the multilingual population, they open doors that were once closed. It's not just about providing translations; it's about a commitment to inclusivity in housing.

With each step towards multilingual support, these advocates challenge and redefine the norm. They show that inclusivity is possible through solidarity, understanding, and determination. Their actions invite us all to join in creating a housing market where linguistic diversity is celebrated.


What does Systemic Change look like?

Advocacy is a powerful force for change. It's a dynamic effort to break down language barriers in housing. By highlighting the impact of these barriers, we do more than raise awareness—we create a movement for policy change.


Advocacy is a collective effort to push for linguistic inclusivity in housing. Every shared story and raised voice brings us closer to a future where linguistic diversity is embraced. We are not just advocates; we are architects of change, creating a housing market where everyone is seen, heard, and valued.


This is a call to action, inviting everyone to join the effort to transform the housing market. Through combined efforts, shared vision, and relentless pursuit of justice, we can create a legacy of inclusivity for future generations.


Embracing Multilingualism


Embracing multilingualism in the GTA’s housing market isn't just a strategy; it's a call for inclusivity. This effort goes beyond translating documents—it's about using diverse languages to break down housing barriers.

two male real estate agents wearing white shirts are discussing policies with a muslim female who is wearing a green hijab
real estate agents dicussing policies with a potential homeowner

Creating a multilingual-friendly housing market requires active policies and practices that respect linguistic diversity. Imagine a housing industry where language-friendly policies are central, ensuring that everyone can find a home, regardless of the language they speak.

This journey towards an inclusive housing market demands more than acknowledgment; it requires us to infuse our policies and perspectives with respect for linguistic diversity. This is a push towards a housing market where language unites rather than divides, and where every voice finds its place.


How You Can Join the Fight?

You're invited to join the effort for linguistic inclusivity in GTA’s housing market. Your actions, no matter how small, can make a big difference. Support policies for language-friendly housing, back organizations providing interpretation services, and share the stories of those facing language barriers. Your engagement can help create a housing market where diversity in language is celebrated. Together, we can make the GTA a place where everyone, regardless of linguistic background, can call home.



References:

Ghahari, S., Lui, J., Nagra, S. et al. The Life Experiences of Refugees in Canada: A 

Comprehensive Scoping Review to Identify Unmet Needs and Barriers. Int. Migration & 

Integration 21, 1249–1261 (2020). https://doi.org/10.1007/s12134-019-00727-3


Raicevic, A. (2013). Immigrants, Refugees and the Risk of Homelessness: Analyzing the Barriers 

to Adequate and Affordable Housing (Version 1). Toronto Metropolitan University. 


SpokenHere Language Services. (n.d.). Promoting language access for equal fair housing 

opportunities. Retrieved from 


Teixeira, C. Barriers and outcomes in the housing searches of new immigrants and refugees: a 

case study of “Black” Africans in Toronto’s rental market. J Hous and the Built Environ 23


Teixeira, C., Drolet, J. Settlement and housing experiences of recent immigrants in small- and 

mid-sized cities in the interior of British Columbia (Canada). J Hous and the Built Environ 


Wellesley Institute. (2022). Language barriers among older adults living in Toronto's social 

housing. Retrieved from 

54 views0 comments

Comments


bottom of page